Meet Our Spanish Legal Team of
International Probate & Inheritance Attorneys in spain
Ana Domínguez
Spanish Attorney | Spanish Probate & Property Law for International Families | Member 6869 Law Society of Balearic Islands
Ana Domínguez
Spanish Attorney | Spanish Probate & Property Law for International Families | Member 6869 Law Society of Balearic Islands
I am a Spanish-qualified lawyer specialised in probate and inheritance matters in Spain involving a foreign element—whether the heirs, assets or legal documents come from outside Spain.
I have solid experience handling high-value cross-border estates and property matters for non-resident clients. These cases often require close coordination with Spanish notaries, land registries, tax authorities and other public bodies—areas in which I bring strong, practical and hands-on expertise.
My goal is to offer international heirs, families and property owners an efficient experience, allowing them to manage their affairs in Spain remotely, without having to travel.
My Clients
I usually work with non-resident clients (EU and non-EU) who seek legal certainty, efficiency and full professional management when settling an inheritance or planning the transfer of assets they hold in Spain.
I also advise and represent non-resident executors and estate administrators dealing with assets or heirs in Spain, as well as foreign lawyers and notaries who require guidance or formal reports on Spanish inheritance and property law.
My daily work includes
Languages & Location
Languages: Spanish, English, French, German, Catalan
Office: Mallorca (Spain). Assisting clients throughout the whole Spanish territory.
I have solid experience handling high-value cross-border estates and property matters for non-resident clients. These cases often require close coordination with Spanish notaries, land registries, tax authorities and other public bodies—areas in which I bring strong, practical and hands-on expertise.
My goal is to offer international heirs, families and property owners an efficient experience, allowing them to manage their affairs in Spain remotely, without having to travel.
My Clients
I usually work with non-resident clients (EU and non-EU) who seek legal certainty, efficiency and full professional management when settling an inheritance or planning the transfer of assets they hold in Spain.
I also advise and represent non-resident executors and estate administrators dealing with assets or heirs in Spain, as well as foreign lawyers and notaries who require guidance or formal reports on Spanish inheritance and property law.
My daily work includes
- Probate and estate settlement in Spain for non-resident families, providing a full service for the transfer, distribution and regularisation of assets located in Spain.
- Tax and legal management of Spanish inheritance tax, including compliance with Spanish tax obligations, coordination of valuations and completion of all registration and transfer formalities.
- Strategic coordination with notaries, land registries, banks and public authorities, ensuring a smooth process and preventing delays caused by cross-border documentation or procedural issues.
- Resolution of complex cross-border successions involving multiple jurisdictions, including cases requiring judicial proceedings, conflicting inheritance laws or simultaneous processes abroad.
- Full legal management, administration and sale of Spanish real estate on behalf of heirs, beneficiaries or executors residing abroad, ensuring secure handling of high-value assets from the initial steps to final registration or sale.
Languages & Location
Languages: Spanish, English, French, German, Catalan
Office: Mallorca (Spain). Assisting clients throughout the whole Spanish territory.
- Correo electrónico:ana@heirlawfirm.com
Carlos Vázquez
Spanish Lawyer | Probate & International Inheritance Law | Member 4703 Law Society of Balearic Islands
Carlos Vázquez
Spanish Lawyer | Probate & International Inheritance Law | Member 4703 Law Society of Balearic Islands
I am a Spanish-qualified lawyer (Abogado) specialised in international inheritance law and probate proceedings involving Spain, with a strong focus on Cross-border estates.
I practice primarily from Düsseldorf, advising non-resident clients from Germany, Austria and Switzerland, while maintaining a second office in Mallorca, my place of origin and a key jurisdiction for international estates involving Spanish real estate.
At the heart of my work is Probate in Spain with a foreign element: assisting heirs, forced heirs (legitimarios) and future testators who are not resident in Spain but hold assets there, most commonly real estate forming part of the estate, and who seek legal certainty either when settling an inheritance or when planning the future transfer of assets to the next generation from a German–Spanish legal perspective.
My advice and case strategy are shaped by an in-depth, practice-oriented command of the European Succession Regulation, including its real-life interaction with Spanish notarial practice, land registration requirements, and probate instruments. This EU framework is often the decisive bridge for determining jurisdiction, applicable law, and the recognition of succession documents across borders, especially in estates involving Spain and the DACH region.
My clients
I mainly work with:
What I do, typical Matters
My daily work includes, among others:
How do I work
I offer hands-on, lawyer-led advice, acting as a single point of contact between jurisdictions. My approach is practical and client-focused, combining:
Languages & Location
Languages: Spanish, German, English, Catalan
Offices: Düsseldorf & Mallorca
I practice primarily from Düsseldorf, advising non-resident clients from Germany, Austria and Switzerland, while maintaining a second office in Mallorca, my place of origin and a key jurisdiction for international estates involving Spanish real estate.
At the heart of my work is Probate in Spain with a foreign element: assisting heirs, forced heirs (legitimarios) and future testators who are not resident in Spain but hold assets there, most commonly real estate forming part of the estate, and who seek legal certainty either when settling an inheritance or when planning the future transfer of assets to the next generation from a German–Spanish legal perspective.
My advice and case strategy are shaped by an in-depth, practice-oriented command of the European Succession Regulation, including its real-life interaction with Spanish notarial practice, land registration requirements, and probate instruments. This EU framework is often the decisive bridge for determining jurisdiction, applicable law, and the recognition of succession documents across borders, especially in estates involving Spain and the DACH region.
My clients
I mainly work with:
- Heirs and forced heirs residing outside Spain
- Executors (testamentary administrators) appointed under foreign law
- Executors (testamentary administrators) appointed under foreign law
- Future testators with assets in Spain wishing to structure succession in advance
- Families with estates typically ranging between €100,000 and €3 million, where legal coordination is key rather than purely tax-driven structuring
What I do, typical Matters
My daily work includes, among others:
- Probate proceedings in Spain for non-resident estates with German or international elements, structured under the EU succession framework
- Administration and sale of Spanish assets (especially real estate) carried out on behalf of a testamentary executor, aligning international inheritance law with Spanish formal and registration requirements
- Administration and sale of Spanish assets (especially real estate) carried out on behalf of a testamentary executor, aligning international inheritance law with Spanish formal and registration requirements
- Assessment and valuation of German compulsory share claims (Pflichtteil) where the estate includes Spanish assets
- Dissolution of communities of heirs (comunidades hereditarias) involving Spanish property
- Registration of foreign succession instruments before Spanish Land Registries and competent authorities, including Joint wills and Berlin Wills (Berliner Testament)
- Inheritance contracts
- Foreign succession documents and structures not commonly used in Spain, handled through EU-law recognition and evidence mechanisms
How do I work
I offer hands-on, lawyer-led advice, acting as a single point of contact between jurisdictions. My approach is practical and client-focused, combining:
- Deep knowledge of spanish inheritance law
- Solid understanding of german succession concepts
- A rigorous command of EU cross-border succession rules to ensure coherence between jurisdiction, applicable law, and document recognition
Languages & Location
Languages: Spanish, German, English, Catalan
Offices: Düsseldorf & Mallorca
- Correo electrónico:carlos@heirlawfirm.com
Bárbara Román
Spanish Lawyer | International Inheritance & Cross-Border Succession (Denmark/Nordics) | Member 2415 Law Society of Vigo
Bárbara Román
Spanish Lawyer | International Inheritance & Cross-Border Succession (Denmark/Nordics) | Member 2415 Law Society of Vigo
I am a Spanish-qualified lawyer specialised in international inheritance matters involving Spain, with a particular focus on cross-border successions between Spain and Denmark, and more broadly the Nordic jurisdictions.
My work centres on estates where different legal systems intersect and where succession cannot be treated as a purely formal or administrative matter. I advise on Spanish probate cases with a foreign element, especially where heirs, assets and succession instruments originate outside Spain and require careful legal coordination.
I practise from Denmark and work closely with Spanish notaries, land registries and foreign legal professionals to ensure that succession matters involving Spain are approached with legal coherence and procedural certainty.
At the core of my practice is the practical application of the EU Succession Regulation in real cases: determining jurisdiction, applicable law and the recognition of foreign succession documents within the Spanish legal system. My experience lies not only in the regulation itself, but in how it operates in practice before Spanish notaries and registries, where cross-border estates often encounter friction.
Areas of experience
My professional work includes, in particular:
Professional approach
Languages & Location
Languages: Spanish, English, German, Galician, Danish
Location: Copenhaguen & Mallorca | Practice focused on Spain & Nordic cross-border successions
My work centres on estates where different legal systems intersect and where succession cannot be treated as a purely formal or administrative matter. I advise on Spanish probate cases with a foreign element, especially where heirs, assets and succession instruments originate outside Spain and require careful legal coordination.
I practise from Denmark and work closely with Spanish notaries, land registries and foreign legal professionals to ensure that succession matters involving Spain are approached with legal coherence and procedural certainty.
At the core of my practice is the practical application of the EU Succession Regulation in real cases: determining jurisdiction, applicable law and the recognition of foreign succession documents within the Spanish legal system. My experience lies not only in the regulation itself, but in how it operates in practice before Spanish notaries and registries, where cross-border estates often encounter friction.
Areas of experience
My professional work includes, in particular:
- Probate proceedings in Spain for non-resident estates with Danish or Nordic elements
- Legal analysis of applicable succession law and jurisdiction in cross-border cases
- Recognition and use of foreign succession documents within Spanish probate practice
- Acceptance of inheritances before Spanish notarie
- Coordination of inheritance formalities affecting Spanish real estate
- Management of multi-party and multi-jurisdictional succession matters
Professional approach
- My approach is analytical, structured and responsibility-driven
- I work with a strong emphasis on: Legal clarity over theoretical discussion
- Strategic decision-making at an early stage of the case
- Coherent coordination between jurisdictions
- Direct involvement in legally relevant steps and key decisions
Languages & Location
Languages: Spanish, English, German, Galician, Danish
Location: Copenhaguen & Mallorca | Practice focused on Spain & Nordic cross-border successions
- Correo electrónico:barbara@heirlawfirm.com